He's rerouted all available power to his personal quarters... and he's shut down most of the ship.
Lei ha reindirizzando tutta forza disponibile per specifiche coordinate... Ha disattivato i sistemi disponibili.
Basically, it's shut down her body while it continues to grow.
In pratica, le sta distruggendo il corpo man mano che si sviluppa.
So it's shut down the transporters?
Allora ha bloccato lei gli ascensori? Giusto
The hospital's shut down now, abandoned for years, but tonight it's visiting hours again.
L'ospedale adesso è chiuso... abbandonato da anni. Ma stanotte è ancora orario di visite.
All right, so let's shut up about that.
(Eddie) Ok. Basta con questa storia.
And without school, Marie says he's shut in his room all day.
E senza la scuola, Marie dice che sta chiuso tutto il giorno in camera sua.
The phones, schools, hospitals, everything's shut down.
Linee telefoniche, scuole, ospedali, è tutto chiuso.
Anyone know why the water's shut off?
Qualcuno sa perché non c'è più acqua?
In which case, it's just her internal system that's shut down.
In tal caso, dovrebbe essersi spento solo il suo sistema interno.
Well, he is familiar with the place; he knows it's shut down.
Conosce questo posto, sa che l'hanno chiuso.
If it's shut down for much longer then the security company is alerted.
Se si disattiva per più tempo, la società di vigilanza viene avvertita.
We're at the bus station, but it's shut down for the night.
Siamo alla stazione degli autobus, ma e' chiusa di notte.
She's shut down three of our supply centers for human subjects in the last two months.
Ha fatto chiudere i battenti a 3 dei nostri centri di approvvigionamento di cavie umane, negli ultimi 2 mesi.
Someone's shut off the oxygen scrubbers.
Qualcuno ha chiuso i depuratori di ossigeno.
Let's shut out the lights and get this party started.
Spegniamo le luci e diamo inizio alla festa.
It's an animal shelter, but it's shut down due to budget cuts.
E' un rifugio per animali, chiuso a causa di tagli al budget.
Ethan's shut down at the core.
Ethan si e' spento del tutto.
He's killed innocents, he's shut out his closest advisors, he's closed his mind to reason.
Ha ucciso degli innocenti. Ha tagliato fuori i suoi consiglieri piu' fidati, ha chiuso la mente alla ragione.
Well, she's shut up now, isn't she?
Beh, lei... - ora starà zitta, giusto?
Looks like the reactor's shut down, but no radiation leakage.
Sembra che il reattore sia spento ma non c'è perdita di radiazioni.
Let's shut down the southbound lane and turn back traffic.
Blocchiamo la corsia da sud e deviamo il traffico.
Look, the whole city's shut down now anyway, okay?
Ascolta, ad ogni modo l'intera citta' ora si ferma, ok?
The captain's shut down the heating on the ferry
Il capitano ha spento il riscaldamento sul traghetto.
Oh, the entire town's shut down.
Oh, ma tutta la città è chiusa.
They said, once it's shut, it stays shut.
Hanno detto che, una volta chiusa, non va aperta per nessun motivo.
Yes, I wanted Clucksten's shut down.
Si', volevo che le Clucksten chiudessero.
He's locked himself away, he's shut down.
Si e' chiuso in camera, ha mollato.
Data transfer's shut down and communications.
Il trasferimento dei dati e le comunicazioni si sono interrotte.
Let's shut this thing down right now.
Facciamo finire questa cosa in questo istante.
Well, Ted was pretty clear there, so... let's shut those laptops and go help Lily and Marshall, just like we promised.
Beh, Ted e' stato abbastanza chiaro sulla questione, percio'... chiudiamo quei computer e andiamo ad aiutare Lily e Marshall, come abbiamo promesso.
She's not talking to her friends, she's shut down, she's practically dissociative, and you have a responsibility to do everything you can to help, and that means helping her stay clean.
Non parla con i suoi amici, e' spenta, e' molto distante e tu hai la responsabilita' di fare tutto quello che puoi per aiutarla, e vuol dire aiutarla a rimanere pulita.
So the thought is, hey, maybe what we should do is just immediately -- we hear there is H5N1 spreading from human to human, the virus has mutated to be a human-to-human transmitter -- let's shut down the airports.
Per cui uno pensa che probabilmente dovremmo solo fare una cosa all'istante - quando veniamo a sapere che l'H5N1 si trasmette da umano a umano, che il virus è mutato in modo da trasmettersi tra esseri umani - chiudiamo tutti gli aeroporti.
1.6272239685059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?